Keine exakte Übersetzung gefunden für سنوات ما بعد الحرب

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch سنوات ما بعد الحرب

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The post-war years were also marked by considerable expansion in the social and economic spheres.
    وقد تميزت أيضاً سنوات ما بعد الحرب بتوسع هائل في المجالين الاجتماعي والاقتصادي.
  • The International Law on Human Rights is a recent movement in history that emerged in Post-War years as an answer to the atrocities of Nazism.
    القانون الدولي المتعلق بحقوق الإنسان حركة حديثة في التاريخ ظهرت في سنوات ما بعد الحرب كردٍ على وحشية النازية.
  • The current methodology for establishing the scale of assessments largely reflected the economic balance of power of the post-war years rather than present-day economic reality and circumstances.
    واستطرد يقول إن المنهجية الحالية لوضع جدول الأنصبة المقررة تعكس إلى حد كبير التوازن الاقتصادي للقوى في سنوات ما بعد الحرب أكثر مما تعكس الأوضاع والواقع الاقتصادي الحالي.
  • Trafficking in women and prostitution in Bosnia and Herzegovina have occurred in larger scale in the years after the war, with significant increase in the period from 1999 to 2000.
    وقد حدث الاتجار بالمرأة وبغاء المرأة في البوسنة والهرسك على نطاق كبير في سنوات ما بعد الحرب، مع زيادة كبيرة في الفترة بين عامي 1999 و 2000.
  • The draft resolution drew attention to the dangerous social phenomenon represented by such political platforms and ideologies.
    وقد لعبت الأمم المتحدة دورا رئيسيا في المساعدة على التغلب على هذه الظواهر في السنوات ما بعد الحرب العالمية الثانية، وهي حاليا السلطة التي لا تنازع في هذا المجال.
  • The Court also found that the wall was not being built to prevent Palestinian infiltration into Israeli territory but that it is designed to encompass the settlements built on the West Bank after the 1967 war.
    إن هدف الجدار المثير للجدل ليس في الحقيقة منع المتسللين الفلسطينيين من الوصول إلى المناطق الإسرائيلية، بقدر ما هو وسيلة لتوسيع الاستيطان الإسرائيلي، الذي أقيم في عمق مناطق الضفة الغربية في سنوات ما بعد حرب 1967.
  • George Kennan, one of the greatest American diplomats ofthe post-war years, once wrote that the Western world wascommitting its biggest mistake in 50 years time by expanding NATOafter Soviet communism collapsed.
    ذات يوم كتبجورج كينان، وهو واحد من أعظم الدبلوماسيينالأميركيين في سنوات ما بعد الحرب: "إن العالم الغربي يرتكب أشنعأخطائه على مدى خمسين عاماً بتوسعة حلف شمال الأطلنطي بعد انهيارالشيوعية السوفييتية.
  • Piketty believes that the key may lie in making apsychological adjustment to a period of slower growth: “ We may needto accept the fact that the post- WWII years of 4% and 5% annualgrowth were the exception, and that 1% annual growth – afterallowing for population growth – is much more the norm.”
    ويعتقد بيكيتي أن المفتاح قد يكمن في التكيف النفسي مع فترةمن النمو الأكثر تباطؤا: "ربما كان من الواجب علينا إلى تقبل حقيقةمفادها أن سنوات ما بعد الحرب العالمية الثانية التي شهدت نمواًسنوياً تراوح بين 4% و5% كانت الاستثناء، وأن النمو السنوي بنسبة 1%ــ بعد وضع النمو السكاني في الحسبان ــ هو القاعدة إلى حدكبير".
  • The opening years of the post-cold-war era were defined by the immutable gust of democratic wind that lifted many nations to democratic heights.
    السنوات المبكرة من عصر ما بعد الحرب الباردة اتسمت بعصف رياح الديمقراطية العاتية التي رفعت بأمم كثيرة إلى مرتفعات الديمقراطية الشاهقة.